Carrello (0) ha iniziato i pacchetti nel carrello della spesa

#✶✶✶✶✶

risultato della ricerca

ANTAR | l'huile de France
Sortosville-en-Beaumont, Département Manche, France - Realizzato con Pictrs.comPhare de Saint-Valery-en-Caux | Der Leuchtturm von Saint-Valery-en-Caux (Seine-Maritime, Frankreich) ist ein weißer zylindrischer Turm mit einer grünen Laterne auf einer Galerie am Ende des Westpiers. Er wurde 1882 erbaut und 1914 umgebaut.
-----------------------------------------------------------------
The Saint-Valery-en-Caux lighthouse (Seine-Maritime, France) is a white cylindrical tower with a green lantern on a gallery at the end of the west pier. It was built in 1882 and remodeled in 1914.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/ - Realizzato con Pictrs.comSchadau | Schloss Schadau in Thun im Winter. 
-----------------------------------------------------------------
Schadau Castle in Thun in winter.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/43-schadau.html - Realizzato con Pictrs.comThe Devil's Pulpit | Ein steiler Weg, wahlweise "Teufelstreppe" oder "Jakobsleiter" genannt, führt in die Schlucht Finnich Glen in Schottland. Der rote Sandstein scheint den Fluss Carnock Burn je nach Lichteinfall rot einzufärben; das ist auf meiner Aufnahme weniger zu sehen, dafür waren meine Hose und der Fotorucksack gerötet. 
"Teufelskanzel" ist eine Felsformation in der Schlucht. 
http://art.hess.photography/155-the-devil-s-pulpit.html
-----------------------------------------------
A steep path, alternatively called "Devil's Stairs" or "Jacob's Ladder", leads into the Finnich Glen in Scotland. The red sandstone seems to tint the river Carnock Burn red depending on the light; you can't see that much in my photo, but my trousers and the photo backpack were reddened.
"Devil's Pulpit" is a rock formation in the gorge.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/155-the-devil-s-pulpit.html - Realizzato con Pictrs.comLoch Awe | Es gibt ein bekanntes Loch Awe in Argyll and Bute und dieses kleine im Norden (Inchnadamph, Sutherland). 
-----------------------------------------------------------------
There is a well known Loch Awe in Argyll and Bute and this small one in the north (Inchnadamph, Sutherland).
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/154-loch-awe.html - Realizzato con Pictrs.comausgedient | Schiffswrack in der Talmine Bay an der Nordküste Schottlands. Gemäss undiscoveredscotland.co.uk handelt es sich um das Fischerboot "The Reaper", das 1976 durch einen Brand schwer beschädigt wurde und seither hier verrottet. 
-----------------------------------------------------------------
On the shore beneath Talmine are the remains of a fishing boat, The Reaper, registration WK87. She was built in Girvan in 1948. In 1976 she was badly damaged by fire while moored in Loch Eriboll. She was towed to Talmine and beached where you see her now.
https://www.undiscoveredscotland.co.uk/tongue/talmine/index.html
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/153-ausgedient.html - Realizzato con Pictrs.comWasserscheide | Watershed | Dieser Bach, bei dem ich (wie schon öfter) keinen Namen herausgefunden habe, sammelt sich kurz unter der Grimsel-Passhöhe. Dort verläuft die Kontinentalwasserscheide. Während dieser Bach erst in den Grimselsee fliesst, dann via Aare und Rhein in die Nordsee, sammeln sich wenige hundert Meter weiter südlich die Gewässer in der Rhone und strömen ins Mittelmeer. 
-----------------------------------------------------------------
This brook, for which (as I have often done) I have not been able to find a name, collects just below the Grimsel pass. This is the continental watershed. While this stream first flows into the Grimselsee, then via the Aare and Rhine into the North Sea, a few hundred meters further south, the waters of the Rhone gather and flow into the Mediterranean.
watershed
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/149-wasserscheide.html - Realizzato con Pictrs.comStockhorn mit Halbmond | https://shop.hess.photography/img/hz4buq - Realizzato con Pictrs.comSchloss im See | hess_photography - Realizzato con Pictrs.comNiesen Licht | Zuerst hatte ich zu Hause um 1 Uhr morgens ein paar Aufnahmen der Milchstrasse gemacht aber bemerkt, dass ich weiter Richtung Interlaken das Zentrum über dem Niesen haben könnte. So habe ich mich auf das Fahrrad geschwungen und zwischen Gunten und Merligen hatte ich das Bild, das mir vorschwebte - gegen 2 Uhr morgens. 
Befremdlich, wie hell Spiez um diese Zeit noch erleuchtet ist.
-----------------------------------------------------------------
First I took some pictures of the Milky Way at home at 1am but noticed that further towards Interlaken I could have the center above the Niesen. So I got on my bike and between Gunten and Merligen I had the picture I had in mind - around 2 o'clock in the morning.
Disconcerting how brightly Spiez is still illuminated at this time.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/148-niesen-licht.html - Realizzato con Pictrs.comUseless Sails | Ein Dekorations-Segelboot im Morgenlicht, aufgeriggt aber festgesetzt. Es wehte eine steife Brise, was durch die längere Belichtungszeit an den Segeln und den Palmwedeln zu sehen ist.
-----------------------------------------------------------------
A decoration sailboat in the morning light, rigged but moored. There was a stiff breeze, which can be seen on the sails and the palm fronds due to the longer exposure time.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/146-useless-sails.html - Realizzato con Pictrs.comKurz vor Sonnenaufgang | Durch die rosarote Brille ;-) - Realizzato con Pictrs.comReiherchen | little heron | Reiherchen | little heron
Mangrovenreiher auf der Pirsch - kurz bevor er einen kleinen Fisch fängt. 
Am oberen Rand ist der Horizont zu sehen. Die paar kleinen Gegenstände im und auf dem Wasser (die ich einen Moment lang als Druck- oder Sensorfehler interpretierte) stören mich zwar leicht, gehören aber zum Bild.
-----------------------------------------------------------------
Mangrove Heron on the prowl - just before catching a small fish.
The horizon can be seen at the top. The few small objects in and on the water (which I interpreted for a moment as print or sensor errors) bother me slightly, but are part of the picture.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/142-reiherchen.html - Realizzato con Pictrs.comMonet | Ich kann die Faszination des Malers Claude Monet für Seerosen nachvollziehen. Besonders gut gefallen mir hier im botanischen Garten von Mauritius die halbtransparenten Ränder der Blätter im Gegenlicht.
-----------------------------------------------------------------
I can understand the painter Claude Monet's fascination with water lilies. I particularly like the semi-transparent edges of the leaves in the backlight here in the botanical garden of Mauritius.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/144-monet.html - Realizzato con Pictrs.comfloating cake tins | Die Seerosenblätter im Botanischen Garten auf Mauritus sehen aus wie schwimmende Backbleche. 
In dieser Gegenlichtaufnahme kommt die Maserung der Ränder sehr schön zur Geltung. 
-----------------------------------------------------------------
The lily pads in the botanical garden in Mauritius look like floating cake tins. 
In this backlit shot, the texture of the edges comes into its own.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/145-floating-cake-tins.html - Realizzato con Pictrs.comSchlussbouquet | Final Bouquet | Mangroven im Abendlicht.
Die Person im Bild störte mich zuerst, dann habe ich die Gelegenheit genutzt, sie in die Komposition einzubinden.
-----------------------------------------------------------------
Mangroves in the evening light.
The person in the picture bothered me at first, then I took the opportunity to include him in the composition.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/143-schlussbouquet.html - Realizzato con Pictrs.comBanyan | Der Banyan-Baum ist eine faszinierende Pflanze: er seilt Luftwurzeln ab, die sich in der Erde verankern können, sich dann vom Mutterbaum abkoppeln und eingenstädnige Bäume werden. Da entsteht ein Wald aus einem einzelnen Baum.
-----------------------------------------------------------------
The banyan tree is a fascinating plant: it rops down aerial roots that can anchor themselves in the soil, then detach from the mother tree and become stand alone trees. A forest is created from a single tree.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/139-banyan.html - Realizzato con Pictrs.comWeite | Ich mag Weite, sei es von einem Berg aus, oder wie hier am Meeresufer zum Horizont blickend. 
Wer glaubt die Erde sei flach, kann in rund 6000 Kilometer Entfernung Australien am Horizont sehen, alle anderen müssen es sich vorstellen.
-----------------------------------------------------------------
I like wide open spaces, be it from a mountain or looking at the horizon like here on the sea shore.
If you think the earth is flat, you can see Australia on the horizon about 6000 kilometers away, everyone else has to imagine it.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/147-weite.html - Realizzato con Pictrs.comHilterfingen am Thunersee | Es gab im ganzen Winter nie so viel Schnee wie Anfang April. 
Ich weiss nicht, woher das Licht hinter den Bäumen kommt und schon gar nicht, wieso es eine so scharfe Abgrenzungslinie erzeugt. Sieht aber interessant aus. 

There was never as much snow in the whole winter as in early April. 
I don't know where the light behind the trees comes from, let alone why it creates such a sharp demarcation line. Looks interesting though. - Realizzato con Pictrs.comSpäter Wintereinbruch | Wintereinbruch im April und ich muss zugeben: mir gefällt's. Eigentlich könnte man fast eine Faustregel aufstellen: je ungemütlicher das Wetter, desto spannender für den Landschaftsfotografen.
-----------------------------------------------------------------
Onset of winter in April and I have to admit: I like it. Actually, one could almost set up a rule of thumb: the more uncomfortable the weather, the more exciting it is for the landscape photographer.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/135-spaeter-wintereinbruch.html - Realizzato con Pictrs.comRialto | Eigentlich reizt es mich wenig, millionenfach fotografierte Ansichten selbst auch noch zu fotografieren. Deshalb hatte ich nicht erwartet, ausgerechnet eine Aufnahme der Rialto-Brücke in Venedig für einen FineArt-Druck auszuwählen. 
Diese Nachtaufnahme gefällt mir aber ausserordentlich gut - sowohl von der Komposition als auch von der Stimmung her.
-----------------------------------------------------------------
Actually, it doesn't really appeal to me to photograph views that have been photographed millions of times. That's why I didn't expect to choose a photograph of the Rialto Bridge in Venice for a fine art print.
But I really like this night shot - both in terms of composition and mood.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/136-rialto.html - Realizzato con Pictrs.comNighthawks | Ich mag die Bilder von Edward Hopper, bei denen man oft von draussen in Innenräume schaut und die eine gewisse Melancholie und Einsamkeit verströmen. Als Betrachter, als der ich mich auch immer ein wenig als Voyeur empfinde, weiss ich nicht recht, ob nun die Person drin einsam ist, oder ich als aussen (und hier sogar in regnerischer Kälte) Stehender?
-----------------------------------------------------------------
I like Edward Hopper's pictures, where you often look inside from the outside and which exude a certain melancholy and loneliness. As an observer, who always feels like a bit of a voyeur, I don't really know whether the person inside is lonely or I, standing outside (and here even in the rainy cold)?
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/150-nighthawks.html - Realizzato con Pictrs.comAmsoldingersee | Vermeintlich ist auf diesem Bild kein Wasser zu sehen, tatsächlich ist aber neben den Bäumen nur Wasser auf dem Bild: als Eis, Schnee und Nebel. Die Bäume hängen über den zugefrorenen Amsoldingersee, einige Äste sind in dem Eis verankert.
-----------------------------------------------------------------
There is supposedly no water to be seen in this picture, but in fact there is only water next to the trees in the picture: as ice, snow and fog. The trees hang over the frozen Amsoldingersee, some branches are anchored in the ice.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/134-amsoldingersee.html - Realizzato con Pictrs.comBrunnen im Schnee | Ich war erstaunt, diesen sprudelnden Brunnen im tiefen Schnee vorzufinden und weiss nicht, wieso der nicht zufriert. Die Stelle habe ich etwas später in der Dämmerung wieder aufgesucht und den Brunnen mit der Taschenlampe angeleuchtet. Das Licht im Hintergrund ist das Restlicht des Tages; der Mond ging etwas später auf. 
-----------------------------------------------------------------
I was amazed to find this bubbling fountain in the deep snow and don't know why it doesn't freeze over. I went back to the spot a little later in the twilight and illuminated the fountain with my flashlight. The light in the background is the residual light of the day; the moon rose a little later.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/131-brunnen-im-schnee.html - Realizzato con Pictrs.comWinterabend im Justistal | Ein schöner Winterabend im Justistal mit eindrücklichem Licht über dem Niesen. Um an diese Stelle am Grönbach zu kommen, musste ich durch den hüfttiefen Schnee pflügen. 
-----------------------------------------------------------------
A beautiful winter evening in the Justistal with impressive light over the Niesen. To get to this point on the Grönbach, I had to plow through waist-deep snow.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/130-winterabend-im-justistal.html - Realizzato con Pictrs.comGrönbach im Schnee | #Grönbach im Schnee
Bei diesem Bild tat ich mich mit dem Format schwer. Ich bevorzuge allgemein und in der Landschaftsfotografie speziell das Querformat und ich bemühe mich, bereits bei der Aufnahme den endgültigen Ausschnitt festzulegen. 
Hier habe ich zuerst das Querformat stark beschnitten (14mm Brennweite war die falsche Wahl), dann Hochformat versucht und bin schliesslich beim Quadrat gelandet. Das finde ich hier passend.

Grönbach in the snow
I struggled with the format of this picture. In general and in landscape photography in particular, I prefer the landscape format and I try to determine the final detail when taking the picture.
Here I first cropped the landscape format heavily (14mm focal length was the wrong choice), then tried portrait format and ended up with the square. I find that appropriate here. - Realizzato con Pictrs.comSpycherberg / Speicherberg | Justistal - Realizzato con Pictrs.comTrestrignel | Ich hatte ein anderes Bild geplant - am ca. 20 km entfernten Port de Locquemeau, wo tausende Jakobsmuscheln verstreut in einer bizarren Mondlandschaft liegen. Keines der dort gemachten Fotos hat mich aber überzeugt, dafür gefällt mir dieses ganz gut, das ich am Abend zuvor auf einem Felssporn in Trestrignel bei Perros-Guirec gemacht hatte. Trotz der Dämmerung habe ich noch ein Pol- und ein Graufilter für diese Aufnahme verwendet. 
-----------------------------------------------------------------
I had planned another picture - at Port de Locquemeau, about 20 km away, where thousands of scallops are scattered in a bizarre lunar landscape. But none of the photos taken there convinced me, but I like this one quite well, which I took the evening before on a rocky spur in Trestrignel near Perros-Guirec. Despite the twilight, I still used a polarizing filter and a gray filter for this shot.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/132-trestrignel.html - Realizzato con Pictrs.comPointe du Diben | Die Nordküste der Bretagne ist reich an beeindruckenden Stein- und Felsformationen. Diese an der Pointe du Diben gefällt mir besonders gut. Vor der Weiterreise am Morgen bin ich nochmal hingefahren, weil die Stimmung und das Wetter vielversprechend waren. Nach einigem herumklettern und suchen von schönen Perspektiven war ich schon auf dem Rückweg, als sich plötzlich dieser Regenbogen zeigte. Da kam Hektik auf, einerseits weil ich nicht darauf gefasst war und andererseits weil es zu regnen begann und sich Regentropfen auf der Linse sammelten. In der Hektik fand ich auch kein geeignetes Wischtuch und versuchte mich mit den Kleidern zu behelfen. Es war zum Verzweifeln. Mit dem Ergebnis bin ich aber nun doch recht zufrieden.

Das Bild 1/5 ist für die Ausstellung im Herbst  2022 reserviert und erst dann verkäuflich.
-----------------------------------------------------------------
The north coast of Brittany is rich in impressive stone and rock formations. I particularly like this one at the Pointe du Diben. Before continuing my journey in the morning, I went there again because the mood and the weather were promising. After some climbing around and looking for nice perspectives, I was already on my way back when suddenly this rainbow appeared. There was a rush, on the one hand because I wasn't prepared for it and on the other hand because it started to rain and raindrops collected on the lens. In the rush, I couldn't find a suitable cloth and tried to get by with my clothes. It was exasperating. But now I'm quite satisfied with the result.

The picture 1/5 is reserved for the exhibition in autumn 2022 and is only then available for sale.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/129-pointe-du-diben.html - Realizzato con Pictrs.comBach trifft Ozean II | Brook meets Ocean II | Jeder Fluss mündet irgendwann ins Meer, vom breiten Strom bis zum kleinen Bächlein. Faszinierend, wie sich das Süss- mit dem Salzwasser mischt. 
Hier an der bretonischen Südküste (Trez Cao zwischen Trévignon und Raguénez). 


Das Bild 1/5 ist für die Ausstellung im Herbst  2022 reserviert und erst dann verkäuflich.
-----------------------------------------------------------------
Every river flows into the sea at some point, either as broad stream or small brook. Fascinating how the fresh water mixes with the salt water.
Here on the south coast of Brittany (Trez Cao between Trévignon and Raguénez).


The picture is reserved for the exhibition in autumn 2022 and is only then available for sale.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/127-bach-trifft-ozean-i.html - Realizzato con Pictrs.comBach trifft Ozean I | Brook meets Ocean I | Jeder Fluss mündet irgendwann ins Meer, vom breiten Strom bis zum kleinen Bächlein. Faszinierend, wie sich das Süss- mit dem Salzwasser mischt. 
Hier an der bretonischen Südküste (Trez Cao zwischen Trévignon und Raguénez). 

Das Bild 1/5 ist für die Ausstellung im Herbst  2022 reserviert und erst dann verkäuflich.
-----------------------------------------------------------------
Every river flows into the sea at some point, either as broad stream or small brook. Fascinating how the fresh water mixes with the salt water.
Here on the south coast of Brittany (Trez Cao between Trévignon and Raguénez).


The picture is reserved for the exhibition in autumn 2022 and is only then available for sale.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/126-bach-trifft-ozean-i.html - Realizzato con Pictrs.comIle Raguénez | Die Ile Raguénez bei Nevez an der Südküste der Bretagne ist nur bei Flut eine Insel. Bei Ebbe kann die Privatinsel zu Fuss erreicht und umrundet werden. Diese Foto entstand bei Ebbe auf der Landbrücke; kurz darauf war der Vordergrund wieder unter Wasser.

Das Bild 1/5 ist für die Ausstellung im Herbst  2022 reserviert und erst dann verkäuflich.
-----------------------------------------------------------------
The Ile Raguénez near Nevez on the south coast of Brittany is only an island at high tide. At low tide, the private island can be reached and circled on foot. This photo was taken at low tide on the land bridge; shortly afterwards the foreground was again under water.

The picture 1/5 is reserved for the exhibition in autumn 2022 and is only then available for sale.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/128-bach-trifft-ozean-i.html - Realizzato con Pictrs.comCôte Sauvage | Für den Sonnenuntergang ging ich der Côte Sauvage auf der Quiberon-Halbinsel entlang und suchte einen schönen Platz zum Fotografieren. Die Wahl fiel auf diese Bucht und während ich noch den geeigneten Kamerastandort ausfindig machen wollte, streunerte ein Hund am Strand herum und der hätte auch gut auf die Foto gepasst. Aber als ich bereit war, liess er sich nicht dazu bewegen, nochmal vor die Kamera zu stehen - und still halten hätte er auch noch sollen...
https://www.hess.photography/Unterwegs/Frankreich/2021-Bretagne/i-h2h4cSk/A

Das Bild 1/5 ist für die Ausstellung im Herbst  2022 reserviert und erst dann verkäuflich.
-----------------------------------------------------------------
For the sunset I walked along the Côte Sauvage on the Quiberon Peninsula looking for a nice place to take photos. The choice fell on this bay and while I was still trying to find the right camera location, a dog was wandering around on the beach and it would have fit in well with the photo. But when I was ready, he couldn't be persuaded to stand in front of the camera again - and he should have kept still ...
https://www.hess.photography/Unterwegs/Frankreich/2021-Bretagne/i-h2h4cSk/A

The picture 1/5 is reserved for the exhibition in autumn 2022 and is only then available for sale.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/122-cote-sauvage.html - Realizzato con Pictrs.comWidegg | Habkern - Realizzato con Pictrs.comHohgant | hess_photography - Realizzato con Pictrs.comStockhorn umwölkt | Dramatische Abendstimmung am Stockhorn. 
-----------------------------------------------------------------
Dramatic evening atmosphere on the Stockhorn.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/121-stockhorn-umwoelkt.html - Realizzato con Pictrs.comOberkante Unterlippe | Schloss Oberhofen im Hochwasser 2021. 
Im Juli trat der Thunersee über die Ufer, zum dritten Mal erheblich seit 1999. 
Was vielen Anwohner:innen Probleme und Sorgen bereitete, war für mich als Photograph attraktiv, vor allem nachts. Das Bild strahlt eine gespannte Ruhe aus (steigt der Pegel weiter oder sinkt er?), die auf mich sehr ästhetisch wirkt.
-----------------------------------------------------------------
Oberhofen Castle in flood in 2021.
In July, Lake Thun burst its banks, for the third time significantly since 1999.
What caused problems and worries for many residents was attractive to me as a photographer, especially at night. The picture exudes a tense calm (does the level continue to rise or does it fall?), Which has a very aesthetic effect on me.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/123-hochwasser-2021.html - Realizzato con Pictrs.comBellevue au Lac | Im Juli 2021 traten nach vielen Regenfällen einige Schweizer Seen über die Ufer. Auch der Thunersee. Neben mehr oder weniger grossen Schäden eröffneten die Überschwemmungen auch ungewohnte Ansichten - wie hier das Hotel Bellevue in Hilterfingen mit der Spiegelung im überfluteten Fussweg.
Ich musste hier nicht nur über die Mauer zur geeigneten Stelle balancieren, sondern dann auch das Stativ installieren und die Kamera bedienen ohne das Gleichgewicht zu verlieren…
-----------------------------------------------------------------
In July 2021, after a lot of rain, some Swiss lakes overflowed their banks. Also Lake Thun. In addition to more or less major damage, the floods also opened up amazing views - like here the Hotel Bellevue in Hilterfingen with the reflection in the flooded footpath.
Not only did I have to balance over the wall to a suitable place, but then I also had to install the tripod and operate the camera without losing my balance ...
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/119-bellevue-au-lac.html - Realizzato con Pictrs.comNiesen | Neuschnee im Mai am Niesen bis 1500 m und eine Beleuchtung, als ob die frische Pracht stolz präsentiert werden sollte. 
Schwarzweiss Aufnahme vom Strandweg Hilterfingen mit Selektivfarben. 
-----------------------------------------------------------------
Fresh snow in May on the Niesen down to 1500 m and lighting as if the fresh splendor should be proudly presented.
Black and white photo of the Hilterfingen Strandweg with selective colors.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/115-niesen.html - Realizzato con Pictrs.comStockhorn | Dramatische Stimmung am Stockhorn, gesehen vom Aussichtsturm "Blueme"/ Sigriswil/ Berner Oberland/ Schweiz
-----------------------------------------------------------------
Dramatic atmosphere on the Stockhorn, seen from the "Blueme" observation tower / Sigriswil / Bernese Oberland / Switzerland
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/2-9-stockhorn.html - Realizzato con Pictrs.comMiuchschtraass | Aussichtspunkt Niesenbänkli in Ringoldswil und 4 Uhr morgens. Es war kalt und ich habe 2-3 Stunden an der gleichen Stelle die Milchstrasse fotografiert, wunderte mich, dass die Sicht durch die Kamera immer trüber wurde, bis ich feststellte, dass sich Raureif auf der Linse gebildet hatte.
------------------------------------------------------------
Niesenbänkli view point in Ringoldswil at 4 a.m. It was cold and I photographed the Milky Way in the same place for about 2-3 hours. I was wondering that the sight through the camera was getting more and more cloudy until I noticed that hoar frost had formed on the lens.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/110-miuchschtraass.html - Realizzato con Pictrs.comMondlandung | moon landing | Mondlandung . Der Mond setzt sanft auf bei der Baachegg zwischen Stockhorn und Walalp...
-----------------------------------------------------------------
Moon landing. The moon sets gently on the Baachegg between Stockhorn and Walalp ...
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/112-mondlandung.html - Realizzato con Pictrs.comMondserie am Stockhorn | Monduntergang am Stockhorn. Montage von 6 Fotos (von ca. 140 - siehe Zeitraffer Der Film zum Bild: https://www.hess.photography/Public/i-Q5sZ8Lf) 
Da gleichzeitig die Seilbahn von der Berg- zur Mittelstation schwebte, habe ich sie auch in mehrfacher Ausführung drapiert. 
Da ich mich für die beste Aufnahme position immer weiter nach Südosten verschieben musste, war ich etwas spät dran. Gerne hätte ich am oberen Rand einen Mond mehr. 
------------------------------------------------------------
Moonset on the Stockhorn. Montage of 6 photos (of approx. 140 - see time lapse of the film for the picture: https://www.hess.photography/Public/i-Q5sZ8Lf)
Since the cable car was floating from the mountain station to the middle station at the same time, I also draped it in multiple versions.
Since I had to move further and further to the southeast for the best exposure position, I was a little late. I would like to have one more moon at the top.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/107-mondserie-am-stockhorn.html - Realizzato con Pictrs.comMond über Schloss Oberhofen | Thunersee mit Schloss Oberhofen, beleuchtet von Scheinwerfern und dem Mond. 
------------------------------------------------------------
Lake Thun with Oberhofen Castle, illuminated by spotlights and the moon.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/109--mond-ueber-schloss-oberhofen.html - Realizzato con Pictrs.comAnleger | Nachtaufnahme eines Bootstegs in Gunten mit dem Niesen in Resten von Abendbeleuchtung. 
------------------------------------------------------------
Night shot of a jetty in Gunten with the NIesen in the remains of evening lighting.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/108-anleger.html - Realizzato con Pictrs.comNiesen im Nebel | Niesenbänkli in Ringoldswil - ein wunderbarer Aussichtspunkt. Von hier aus ist der Thunersee und der Niesen zu sehen und das ganze Alpenpanorama. HIer, kurz vor dem nächsten Schneefall, hatte ich vergebens gehofft, dass sich kurz ein Fenster zum Niesen auftut. Die Aufnahme gefällt mir aber auch so.
Meine Vorstellung habe ich mir später in Photoshop zusammenmontiert: https://www.hess.photography/Chrono/2020-2024/2021/2021/n-b23qZt/i-7fJtLTd/A
------------------------------------------------------------
Niesenbänkli in Ringoldswil - a wonderful view point. From here you can see Lake Thun and the Niesen and the entire Alpine panorama. Here, shortly before the next snowfall, I had hoped in vain that a window would briefly open to the NIesen. But I also like the shot as it is.
I later put my imagination together in Photoshop: https://www.hess.photography/Chrono/2020-2024/2021/2021/n-b23qZt/i-7fJtLTd/A
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/103-niesen-im-nebel.html - Realizzato con Pictrs.comPeepshow | Schloss Oberhofen am Thunersee; im Hintergrund öffnet sich ein Fenster in der Wolkendecke und gibt den Blick frei auf die Berner Alpen im Abendrot. 
------------------------------------------------------------
Oberhofen Castle on Lake Thun; In the background a window opens in the cloud cover and offers a view of the Bernese Alps in the sunset.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/105-peepshow.html - Realizzato con Pictrs.comSchloss Hünegg | Nachtaufnahme vom Hafen Hilterfingen zum Schloss Hünegg mit einer schönen Wasserspiegelung. Am linken Bildrand ist die Klangskulptur <i>Wind Piece</i> der Künstlerin Danica Dakič zu sehen. 
------------------------------------------------------------
Night shot from Hilterfingen harbor to Hünegg Castle with a beautiful reflection of the water. The sound sculpture <i> Wind Piece </i> by the artist Danica Dakič can be seen on the left edge of the picture.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/98-schloss-huenegg.html - Realizzato con Pictrs.comFlüchtiger Schnee | Schnee wird langsam rar in unserer Region und deshalb habe ich mich bei diesem Hauch von Schnee auf das Fahrrad geschwungen und bei meinem Lieblingsblick auf das Schloss Oberhofen hat sich mir dieses Bild präsentiert. 
Eine halbe Stunde später hat es schon wieder geregnet. 
------------------------------------------------------------
Snow is becoming rare in our region and that's why I got on my bike with this breath of snow and this picture presented itself to me with my favorite view of Oberhofen Castle.
Half an hour later it was raining again.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/101-schloss-oberhofen.html - Realizzato con Pictrs.comBlue Hour in Gunten | Gunten am Thunersee an einem Wintermorgen. 
------------------------------------------------------------
Gunten on Lake Thun on a winter morning.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/90-gunten-zur-blauen-stunde.html - Realizzato con Pictrs.comHausberg | Langzeitaufnahme von Gunten über den Thunersee zum Niesen. Die Spiegelung des Bergs reicht über den ganzen See und scheint auf das Dorf zu zeigen. Durch die mit Graufilter verlängert Belichtungszeit werden die Wolkenbewegungen im Abendlicht sichtbar. 
------------------------------------------------------------
backyard mountain
Long exposure from Gunten across Lake Thun to the Niesen. The reflection of the mountain extends over the whole lake and seems to point to the village. Due to the extended exposure time with a gray filter, the cloud movements are visible in the evening light.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/97-hausberg.html - Realizzato con Pictrs.comzweimal drei | two times three | Drei Berge (Eiger, Mönch und Jungfrau) und drei Bäume - bzw. Baumgruppen an einem schönen Januartag. zweimal drei
------------------------------------------------------------
Three mountains (Eiger, Mönch and Jungfrau) and three trees - or groups of trees on a beautiful January day. two times three
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/87-zweimal-drei.html - Realizzato con Pictrs.comOberhofen Castle | Schloss Oberhofen
Langzeitaufnahme des Schlosses Oberhofen an einem Wintermorgen vor Sonnenaufgang. 
Durch die Verwendung eines Graufilters sind die Wolkenbewegungen zu sehen und der See wird geglättet. 
------------------------------------------------------------
Long-exposure shot of Oberhofen Castle on a winter morning before sunrise.
By using a gray filter, the cloud movements can be seen and the lake is smoothed.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/83-schloss-oberhofen.html - Realizzato con Pictrs.comCircles | Ich war an diesem schönen Wintermorgen oberhalb von Sigriswil mit der Kamera unterwegs, um Fotos vom Neuschnee und dem Nebelmeer über dem Thunersee zu machen. Auf dem Rückweg kam ich zu dieser Stelle, wo vermutlich ein Bauer mit   Traktor und Anhänger Spuren in den Neuschnee gezogen hatte, was zusammen mit Niesen, Baum, Scheune und sogar den Siloballen (die ich sonst für eine ästhetische Zumutung halte) ein reizvolles Ensemble ergaben. 
-----------------------------------------------
On this beautiful winter morning I was out and about with the camera above Sigriswil to take photos of the fresh snow and the sea of fog over Lake Thun. On the way back I came to this point where probably a farmer with a tractor and trailer had  made tracks in the fresh snow, which together with the Niesen, tree, barn and even the silo bales (which I usually consider an aesthetic imposition) made an attractive ensemble .
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/78-circles.html - Realizzato con Pictrs.comSchloss Schadau | Schloss Schadau im Nebel und ein Schwan, der an Fotografie interessiert ist?
------------------------------------------------------------
Schadau Castle in the fog and a swan interested in photography?
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/94-schloss-schadau.html - Realizzato con Pictrs.comSchadau | Schloss Schadau in Thun an einem Nebeltag. Durch die Aufnahme mit dem Fischaugen-Objektiv sieht es fast so aus, als ob das Schloss auf einer Insel wäre. 
-----------------------------------------------
Schadau Castle in Thun on a foggy day. When shooting with the fisheye lens, it almost looks like the castle is on an island.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/77-schadau.html - Realizzato con Pictrs.comGunten | Langzeitaufnahme der Aussicht von Sigriswil über den Thunersee zu den Berner Alpen im Abendrot. Imposant ist der Niesen aus dieser Perspektive mit einer hübschen Spiegelung im See. Im Vordergrund ist Gunten und am unteren Rand Lichtspuren von Autos auf der Strasse von Gunten nach Sigriswil. 
-----------------------------------------------
Long exposure of the view from Sigriswil over Lake Thun to the Bernese Alps in the afterglow. The Niesen is imposing from this perspective with a pretty reflection in the lake. Gunten is in the foreground and lighttrails from cars on the road from Gunten to Sigriswil at the bottom.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/81-gunten.html - Realizzato con Pictrs.comStrandweg Hilterfingen | Der Strandweg in Hilterfingen an einem Herbstabend mit prächtigem Farbenspiel über dem Thunersee.
Aus zwei Aufnahmen zusammengesetztes Panorama.
-----------------------------------------------------------------
Strandweg in Hilterfingen on an autumn evening with a magnificent play of colors over Lake Thun.
Panorama composed of two shots.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/ - Realizzato con Pictrs.comNiesenlicht | Gewitter über dem Niesen mi fantastischen, durch die Blitze angeleuchteten Wolkenbildern. Als Selektivfarbe habe ich in dieser Schwarzweiss-Anwendung das Niesenlicht und dessen Spiegelung im Thunersee restauriert. 
-----------------------------------------------
Thunderstorm over the Niesen with fantastic cloud images illuminated by the lightning. In this black and white application, I restored the Niesen top light and its reflection in Lake Thun as a selective color.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/53-niesenlicht.html - Realizzato con Pictrs.comBlitz am Stockhorn | Ich habe einen Zeitrafferfilm mit mehreren hundert Fotos von diesem Gewitter und den wechselnden Lichtspielen gemacht (https://www.hess.photography/Action/Timelapse/i-JbbFVSG/A) und eine der Fotos war diese mit dem Blitz, der gerade ins Stockhorn einzuschlagen scheint. 
-----------------------------------------------
With one of my photos for the timelapse https://www.hess.photography/Action/Timelapse/i-JbbFVSG/A I got this nice lightning - which seems having struck the top of Stockhorn
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/46-blitz-am-stockhorn.html - Realizzato con Pictrs.comBlausee | Blausee bei Regenwetter hat nicht nur den Vorteil ausbleibender Touristenmassen, sondern auch intensivere Farben. Natürlich bringt einen das intensive Grün ins Grübeln, wieso der See BLAUSEE heisst ...
-----------------------------------------------
Blausee in rainy weather not only has the advantage of a lack of tourist crowds, but also more intense colors. Of course, the intense green makes you wonder why the lake is called BLAUSEE (BLUE LAKE) ...
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/48-blausee.html - Realizzato con Pictrs.comHilterfingen am Thunersee | Ich war gerade mit fotografischen Experimenten am Ufer zu Gange, als plötzlich dieses Spektakel am Himmel los ging. So war ich bereit und konnte das Drama von Anfang bis  Ende beobachten und fotografieren. 
Neben dem Standbad Hünegg in Hilterfingen am Thunersee. 
-----------------------------------------------
I was just doing photographic experiments on the bank when suddenly this spectacle started in the sky. So I was ready and could watch and photograph the drama from start to finish.
Next to the Hünegg Strandbad in Hilterfingen on Lake Thun.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/52-hilterfingen.html - Realizzato con Pictrs.comBerner Alpen | Bernese Alps | Bei einem Spaziergang in Bremgarten bei Bern tat sich Anfang Januar unmittelbar dieses Fenster zu den Berner Alpen auf und ich war froh, hatte ich eine Kamera dabei (habe ich eigentlich meistens). 
Beim Entwickeln habe ich die Farben auf Rottöne beschränkt und das Bild in Photoshop noch ein bisschen vertikal ausgedehnt. 
-----------------------------------------------------------------
During a walk at the beginning of January in Bremgarten near Bern, this window to the Bernese Alps opened immediately  and I was glad I had a camera with me (as I usually have).
When developing, I limited the colors to shades of red and expanded the image a bit more vertically in Photoshop.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/56-berner-alpen.html - Realizzato con Pictrs.comridge fencing | Es war einmal ein Lattenzaun,
Mit Zwischenraum, hindurchzuschaun.
[…]
Christian Morgenstern

Zaun auf dem Schilthorn mit Raum zu schaun
Der andren Seite Bergkammsaum
------------------------------------------------------------
One time there was a picket fence
with space to gaze from hence to thence.
[…]
Christian Morgenstern

Fence on the Schilthorn with space to gaze
to the other side with mountain tops and Eiger North Face
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/88-lattenzaun.html - Realizzato con Pictrs.comGrindelwaldblick | Eigentlich war ich daran, Eiger, Mönch und Jungfrau https://samuelhess.ch/44-eiger-moench-und-jungfrau.html zu fotografieren, als eine Gruppe von Leuten zum Aussichtspavillon des Berghauses Grindelwaldblick pilgerte. Auf deren Rückweg habe ich ein anderes Objektiv montiert, die Kamera geschwenkt und ein paar Aufnahmen gemacht.
------------------------------------------------------------
I was actually in the process of photographing the Eiger, Mönch and Jungfrau https://samuelhess.ch/44-eiger-moench-und-jungfrau.html when a group of people made a stroll to the gazebo of the Berghaus Grindelwaldblick. On their way back I mounted another lens, swiveled the camera and took a few pictures.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/92-grindelwaldblick.html - Realizzato con Pictrs.comAndøya, Norwegen | Wir sind auf dem Weg nach Süden auf Andøya an dieser eingeschneiten Maschine vorbeigefahren und ich dachte (wie öfters): "das wäre ein nettes Fotosujet". Aber gerade jedes Mal kann ich bei diesem Gedanken nicht anhalten und mit etwas Wehmut sind wir weiter gefahren - bis nach einigen Kilometern die Strasse gesperrt war. Meistens sind solche Überraschungen ärgerlich, hier hatte ich aber die Gelegenheit auf dem Rückweg die Szenerie doch noch abzulichten. 
Das ist übrigens das erste Bild, das ich auf dem eigenen Drucker hergestellt habe.
-----------------------------------------------
We passed this snow-covered machine on the way south on Andøya and I thought (as often): "That would be a nice photo subject". But every time I can't stop at this thought and with a little sadness we drove on - until after a few kilometers the road was closed. Usually such surprises are annoying, but here I had the opportunity to take picture of the scenery on the way back.
By the way, this is the first picture I made on my own printer.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/45-andoya-norwegen.html - Realizzato con Pictrs.comsolitude | Ein kleines, rotes Haus auf einer schneebedeckten Insel in Norwegen. 
-----------------------------------------------------------------
Little red house on a snow covered small island in Norway
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/ - Realizzato con Pictrs.comWatching the Waves | Watching the Waves
Auch andere lieben es, den Wellen zuzuschauen, vor allem, wenn sie sich so dramtisch brechen wie hier in West Bay (früher Bridport Harbour) in Dorset. Ein Teil der Krimiserie "Broadchurch" wurde hier gedreht. 
-----------------------------------------------
Others love to watch the waves too, especially when they break as dramatically as here at West Bay (formerly Bridport Harbor) in Dorset. Part of the crime series "Broadchurch" was filmed here.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/49-watching-the-waves.html - Realizzato con Pictrs.comLändte Hilterfingen | Schiffländte Hilterfingen am Thunersee mit einer Nebelbank, Niesen und Stockhorn. 
------------------------------------------------------------
Hilterfingen jetty on Lake Thun with a fog bank, Niesen and Stockhorn.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/89-laendte-hilterfingen.html - Realizzato con Pictrs.comTrübbachfall | Das Schmelzwasser des Favergesees auf dem Plaine-Morte-Gletscher läuft jedes Jahr schwallartig aus und ist immer wieder eine Gefahr für die Berner Oberländer Gemeinde Lenk.
Ich war zufällig zu diesem Zeitpunkt dort und hatte ebenso zufällig ein Teleobjektiv dabei. 
------------------------------------------------------------
The meltwater from Lake Faverge on the Plaine-Morte glacier runs out in torrents every year and is always a danger for the Bernese Oberland municipality of Lenk.
I happened to be there at the time and also happened to have a telephoto lens with me.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/151-truebbachfall.html - Realizzato con Pictrs.comTrübbachfall / Lenk | Das Schmelzwasser des Favergesees auf dem Plaine-Morte-Gletscher läuft jedes Jahr schwallartig aus und ist z.T. eine Gefahr für die Berner Oberländer Gemeinde Lenk. Der Wasserfall ist imposant.
------------------------------------------------------------
The meltwater from Favergesee (lake) on the Plaine-Morte-Glacier runs out like a torrent every year and is partly a danger for the Bernese Oberland community of Lenk. The waterfall is impressive.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/93-truebbachfall-lenk.html - Realizzato con Pictrs.comGunten | Langzeitaufnahme eines verfallenden Bootshauses in Gunten am Thunersee. 
Die in Schwarzweiss konvertierte Aufnahme habe ich selektiv mit Sepia eingefärbt.
-------------------------------------------------------
Long exposure of a decaying boathouse in Gunten on Lake Thun.
I selectively colored the recording, which was converted into black and white, with sepia.
-------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/82-gunten.html - Realizzato con Pictrs.com+ ) | hess_photography - Realizzato con Pictrs.comAbandoned fishing boats | Fishing boat wrecks near Salen, isle of Mull, Scotland - Realizzato con Pictrs.comStaffa | Die Hebrideninsel Staffa in Schottland ist bekannt wegen ihren Basaltsäulen, der Höhle "Fingal's Cave" und Felix Mendelssohns Hebridenouverture. 
Ich konnte die Insel bei passendem dramatischem Wetter besuchen und schöne Fotos machen. Ein Teil dieser Fotos wurden in der Zeitschrift "Scottish Field" veröffentlicht. 
-----------------------------------------------------------------
The Hebridean island of Staffa in Scotland is known for its basalt columns, Fingal's Cave and Felix Mendelssohn's Hebridean Overture.
I was able to visit the island in suitable dramatic weather and take beautiful photos. Some of these photos were published in "Scottish Field" magazine.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/141-staffa.html - Realizzato con Pictrs.comJapanese Mood | Jedes Jahr versuche ich im Altersheim Magda in Hilterfingen, die Kirschblüte fotografisch einzufangen. 
Ich bin immer noch nicht sehr begeistert von der Blumenfotografie, aber diese Bäume sind doch etwas ganz Besonderes.
------------------------------------------------------------
Every year I try to catch the cherry blossom at the Magda, retirement home in Hilterfingen. I'm still not very enthusiastic about flower photography, but these trees are quite special.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/104-japanese-mood.html - Realizzato con Pictrs.comHünegg, closed but haunted | Schloss Hünegg in Hilterfingen zur Blauen Stunde. Mit Schnee,  der mittlerweile selten geworden ist. 
Das Schloss ist im Sommer ein Museum und im Winter geschlossen. Trotzdem brennt Licht, vermutlich für die Geister…
-----------------------------------------------
Hünegg Castle in Hilterfingen at blue hour. With snow that has become rare in the meantime.
The castle is a museum in summer and closed in winter. Nevertheless, the light is on, presumably for the ghosts ...
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/57-huenegg-closed-but-haunted.html - Realizzato con Pictrs.comHaubisächsi | 5.30pm | Hilterfingen in der Abenddämmerung mit Eiger Mönch und Jungfrau im Hintergrund. Ich habe immer das Bedürfnis, den Thunersee mit au das Bild zu nehmen; manchmal geht es auch ohne. 
-----------------------------------------------
Hilterfingen at dusk with the Eiger Mönch and Jungfrau in the background. I always feel the need to take Lake Thun with me in the picture; sometimes it works without it.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/58-haubisaechsi-530pm.html - Realizzato con Pictrs.comwrapped in cotton wool | Nebelmeer über dem Thunersee in der Abenddämmerung. Die erste Reihe der Berner Alpen ist sichtbar (Sulegg, Schwalmeren, First, Dreispitz, Niesen), die höheren sind hinter den Wolken. Das beleuchtete Gebäude in der Mitte unten ist das Schloss Oberhofen. 
-----------------------------------------------
Sea of fog over Lake Thun at dusk. The first row of the Bernese Alps is visible (Sulegg, Schwalmeren, First, Dreispitz, Niesen), the higher ones are behind the clouds. The illuminated building in the middle below is Oberhofen Castle.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/41-wrapped-in-cotton-wool.html - Realizzato con Pictrs.comTschingelallmi | Tschingelallmi an einen schönen Wintertag. 
-----------------------------------------------
Tschingelallmi on a beautiful winter day.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/54-tschingelallmi.html - Realizzato con Pictrs.comremnants of summer | reste des sommers | Offenbar werden vielerorts in England die Badehäuschen im Herbst entfernt und eingewintert. Es war überaus reizvoll, die beiden übrig gebliebenen zu fotografieren, in dem schönen Gegenlicht und den langen Schatten.
Budleigh Salterton, Devon
-----------------------------------------------
Apparently, in many places in England, the bathing houses are removed and wintered in autumn. It was delightful to photograph the two that remained, in the beautiful backlight and long shadows.
Budleigh Salterton, Devon
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/39-reste-des-sommers.html - Realizzato con Pictrs.comSchadau im Herbst | Sehr schöne Herbststimmung um das Schloss Schadau in Thun. Faszinierend ist auch das Farbenspiel im Wasser, welches das Geschehen am Himmel spiegelt. 
-----------------------------------------------
Very nice autumn mood around Schadau Castle in Thun. The play of colors in the water, which reflects what is happening in the sky, is also fascinating.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/28-schadau-im-herbst.html - Realizzato con Pictrs.comSchloss Oberhofen | Schloss Oberhofen an einem Herbstmorgen im Gegenlicht. MIr gefallen auch die feinen Grauabstufungen der Berner Alpen und das thronende oberländer Triumvirat Eiger, Mönch und Jungfrau. 
-----------------------------------------------
Oberhofen Castle on an autumn morning in the backlight. I also like the fine shades of gray in the Bernese Alps and the enthroned Oberland triumvirate Eiger, Mönch and Jungfrau.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/37-schloss-oberhofen.html - Realizzato con Pictrs.comSchilthornbahn | Die Schilthornbahn in den Wolken, zwischen Birg und Schilthorn über dem Grauseewli. 
-----------------------------------------------
The Schilthornbahn in the clouds, between Birg and Schilthorn above the Grauseewli.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/36-schilthornbahn.html - Realizzato con Pictrs.comDS Blümlisalp | Dampfschiff Blüemlisalp auf dem Abendkurs bei der Anfahrt auf die Ländte Hilterfingen. Im Hintergrund der Niesen und im Abendlicht der namensgebende Berg. 
-----------------------------------------------
Steamship Blüemlisalp on the evening course when approaching the Hilterfingen jetty. In the background the Niesen and in the evening light the eponymous mountain.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/34-ds-blueemlisalp.html - Realizzato con Pictrs.comSchiffe versenken | Regenbogen über dem Thunersee in Hilterfingen. Der Bogen scheint genau das Segelboot an der Boje zu treffen.
------------------------------------------------------------
Rainbow over Lake Thun in Hilterfingen. The bow seems to hit exactly the sailboat at the buoy.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/86-schiffe-versenken.html - Realizzato con Pictrs.comEvening Turn | Dolphin 81 with Spinnaker - Realizzato con Pictrs.comFrühlingserwachen | Frühlingserwachen auf den Bauernhöfen.
Sigriswil mit Thunersee und Niesen.
------------------------------------------------------------
Spring awakening on the farms.
Sigriswil with Lake Thun and Niesen.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/95-fruehlingserwachen.html - Realizzato con Pictrs.comDämmerung | Dusk | Abenddämmerung im Hilterfinger Wald mit Sicht auf den Thunersee und durch ein Wolkenfenster auf den Niesen. 
-----------------------------------------------
Dusk in the Hilterfinger Forest with a view of Lake Thun and the Niesen through a cloud window.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/20-daemmerung.html - Realizzato con Pictrs.comHaunted Hünegg | Langzeitaufnahme des Schlosses Hünegg in Hilterfingen. Das Bild in Schwarzweiss ergibt eine gespenstische Anmutung. 
-----------------------------------------------
Long exposure shot of Hünegg Castle in Hilterfingen. The picture in black and white gives a ghostly impression.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/22-haunted-huenegg.html - Realizzato con Pictrs.comHohtälligrat | Ridge leading to the Gornergrat with the Gornergrat railway station (3090 m). In the background (in the clouds) the Matterhorn.  I had taken this picture before my last downhill skiing of the day; down to Zermatt in this memorable light.
----
Der Hohtälligrat ist der Verbindungsgrat zwischen dem Gornergrat und dem Hohtälli auf rund 3800 Metern Höhe. Links ist der Gornergletscher zu sehen, im Hintergrund das Matterhorn. Ich machte das Bild vor meiner letzten Abfahrt des Tages in diesem unvergesslichen Licht. Als Zusatzfreude war die Strecke bis Sunnegga weitgehend menschenleer. - Realizzato con Pictrs.comRime & Water | Wunderbarer Raureif am Strandweg in Hilterfingen. Ich mag das Grünblau des Thunersees, das noch intensiver wirkt, weil der Rest des Bildes fast nur monochrom ist. 
-----------------------------------------------
Wonderful hoarfrost on the Strandweg in Hilterfingen. I like the green-blue of Lake Thun, which is even more intense because the rest of the picture is almost all monochrome.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/32-rime-water.html - Realizzato con Pictrs.comFog & Clouds | Winterlandschaft oberhalb Aeschlen mit Nebelmeer statt Thunersee und Niesen.
-----------------------------------------------
Winter landscape above Aeschlen with a sea of fog instead of Lake Thun and Niesen.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/35-fog-clouds.html - Realizzato con Pictrs.comGrosses Kino | Manchmal ist auf einer Bank zu sitzen und in die Weite zu schauen mindestens ebenso interessant, wie im Kino zu sitzen - jedenfalls für mich. Wichterheer Park in Oberhofen am Thunersee mit Niesen und Stockhornkette. 
-----------------------------------------------
Sometimes sitting on a bench and looking into the distance is at least as interesting as sitting in the cinema - anyhow for me. Wichterheer Park in Oberhofen on Lake Thun with Niesen and Stockhorn chain.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/17-grosses-kino.html - Realizzato con Pictrs.comQuartett | DS Blümlisalp auf dem Thunersee vor Eiger, Mönch und Jungfrau. 
------------------------------------------------------------
DS Blümlisalp on Lake Thun in front of the Eiger, Mönch and Jungfrau.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/100-quartett.html - Realizzato con Pictrs.comWeisshaarig | White Haired | Landschaften mit Raureif sind besonders attraktiv, wenn sich noch ein Strahl Sonne findet, um eine Partie anzuleuchten. 
Wie hier zwischen Krauchthal und Burgdorf
-----------------------------------------------
Landscapes with hoarfrost are particularly attractive when there is still a ray of sun to illuminate a part.
Like here between Krauchthal and Burgdorf
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/75-weisshaarig.html - Realizzato con Pictrs.comBanished Fog | Auf der Fahrt nach Burgdorf tat sich plötzlich diese Szenerie in der Gegend um Krauchthal auf. Auto parkieren, wild herumrennen und nervös fotografieren und recht schnell war das einzigartige Licht wieder vorbei. Zum Anlass in Burgdorf kamen wir trotzdem zu spät, aber es war die Verspätung wert. 
-----------------------------------------------
On the drive to Burgdorf, this scene suddenly appeared in the area around Krauchthal. Park the car, run around wildly and nervously take photos and the unique light was over quickly. Nevertheless for the event in Burgdorf we were still too late, but it was worth the delay. 
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/30-banished-fog.html - Realizzato con Pictrs.comTschingel | Aussicht von Ringoldswil über Tschingel und Thunersee zu den Berner Alpen. 
-----------------------------------------------
View from Ringoldswil over Tschingel and Lake Thun to the Bernese Alps.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/114-tschingel.html - Realizzato con Pictrs.comBücherherbst | Herbstwald irgendwo am rechten Thunerseeufer mit einem ausgelegten Buch.
-----------------------------------------------
Autumn forest somewhere on the right side of Lake Thun with a book laid out.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/24-buecherherbst.html - Realizzato con Pictrs.comAarebecken | Weitwinkelaufnahme des Aarebeckens bei Thun im Herbstlicht. 
-----------------------------------------------
Wide angle view of the Aare basin near Thun in the autumn light.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/19-aarebecken.html - Realizzato con Pictrs.comMorgenreflexion | Morning Reflection | Schöne Morgenstimmung mit der reflektierenden Stockhornkette im Thunersee umrahmt von dekorativen Wolkenfasern. 
-----------------------------------------------
Nice morning mood with the reflective Stockhorn mountain range in Lake Thun framed by decorative cloud fibers.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/21-morgenreflexion.html - Realizzato con Pictrs.comHilterfingen Main Harbour | Dramatischer Sonnenuntergang am Bootshafen in Hilterfingen. 
-----------------------------------------------
Dramatic sunset at the boat harbor in Hilterfingen.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/18-hilterfingen-main-harbour.html - Realizzato con Pictrs.comÄllgäuli / Hohgant | Die Absicht war, das Mountainbike bei der Alphütte zu deponieren und auf den Hohgant zu wandern, aber es hatte noch zu viel Schnee. Der Nebel war auch nicht einladend, weiter in die Höhe zu steigen, aber er gab eine schöne Stimmung für das Foto ab. 
-----------------------------------------------
The intention was to deposit the mountain bike at the alpine hut and hike up the Hohgant, but there was still too much snow. The fog was not inviting to rise any further, but it created a nice atmosphere for the photo.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/29-aellgaeuli-hohgant.html - Realizzato con Pictrs.comStarburst and Iridescence | Sonnenuntergang und ein kleiner Interferenzeffekt am Horizont in Äkäslompolo, Finnland
-----------------------------------------------
Sunset and a little interference effect at the horizon in Äkäslompolo, Finland
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/25-starburst-and-iridescence.html - Realizzato con Pictrs.comA Winter’s Tale | Levi, Finland. - Processed in Lightroom and Color Efex Pro 4 - Realizzato con Pictrs.comMorgengrauen | Der Thunersee in Hilterfingen mit Blick zu den Berner Alpen, wo sich ein neuer Tag ankündigt.
-----------------------------------------------
Lake Thun in Hilterfingen with a view of the Bernese Alps, where a new day is heralding.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/116-morgengrauen.html - Realizzato con Pictrs.comPursuit | DS Blümlisalp scheint auf ihrer Neujahrsfahrt ein Segelschiff zu verfolgen, unterstütz von einer unheilschwangeren Wolkendecke. 
-----------------------------------------------
DS Blümlisalp seems to be chasing a sailing ship on its New Year's voyage, supported by an ominous cloud cover.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/38-pursuit.html - Realizzato con Pictrs.comContrasts | Unterschiedliche Kontraste (kalt/warm, weich/hart). Das Foto entstand in Halten, Heiligenschwendi und zeigt Berner Alpen mit Gsplatehorn, Dreispitz und Blüemlisalp. Zwischen den Kontrasten und nicht sichtbar liegt der Thunersee / Thunersee; durch die Dunstbänke vage wahrnehmbar.
-----------------------------------------------
Different contrasts (cold/warm, soft/hard). The photo was taken in Halten, Heiligenschwendi, showing Bernese Alps with Gsplatehorn (the one with the crevices), Dreispitz and Blümlisalp. Between the contrasts and not visible is the Thunersee / Lake of Thoune; vaguely perceptible by the banks of haze.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/23-contrasts.html - Realizzato con Pictrs.comRainbow Fragment | Keine Silber- aber bunte Streifen am Horizont. DS Blümlisalp bei der Ländte Hilterfingen mit einem kleinen Abschnitt eines Regenbogens in Selektivfarben.
http://art.hess.photography/4-15-blueemlere.html
-----------------------------------------------
No silver but coloured lining on the horizon. DS Blümlisalp near the Hilterfingen jetty with a small section of a rainbow in selective colors.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 10 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 10 copies. 
http://art.hess.photography/4-15-blueemlere.html - Realizzato con Pictrs.com

Volete passare alla vista classica?

Sei sul sito web mobile di questo negozio.
Volete passare alla visualizzazione sul desktop?

Sì, alla visione classica