carrinho de compras (0) commenced packages in shopping basket

#boat

search result

Loch Awe | Es gibt ein bekanntes Loch Awe in Argyll and Bute und dieses kleine im Norden (Inchnadamph, Sutherland). 
-----------------------------------------------------------------
There is a well known Loch Awe in Argyll and Bute and this small one in the north (Inchnadamph, Sutherland).
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/154-loch-awe.html - Realized with Pictrs.comUseless Sails | Ein Dekorations-Segelboot im Morgenlicht, aufgeriggt aber festgesetzt. Es wehte eine steife Brise, was durch die längere Belichtungszeit an den Segeln und den Palmwedeln zu sehen ist.
-----------------------------------------------------------------
A decoration sailboat in the morning light, rigged but moored. There was a stiff breeze, which can be seen on the sails and the palm fronds due to the longer exposure time.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/146-useless-sails.html - Realized with Pictrs.comKurz vor Sonnenaufgang | Durch die rosarote Brille ;-) - Realized with Pictrs.comHilterfingen am Thunersee | Es gab im ganzen Winter nie so viel Schnee wie Anfang April. 
Ich weiss nicht, woher das Licht hinter den Bäumen kommt und schon gar nicht, wieso es eine so scharfe Abgrenzungslinie erzeugt. Sieht aber interessant aus. 

There was never as much snow in the whole winter as in early April. 
I don't know where the light behind the trees comes from, let alone why it creates such a sharp demarcation line. Looks interesting though. - Realized with Pictrs.comSpäter Wintereinbruch | Wintereinbruch im April und ich muss zugeben: mir gefällt's. Eigentlich könnte man fast eine Faustregel aufstellen: je ungemütlicher das Wetter, desto spannender für den Landschaftsfotografen.
-----------------------------------------------------------------
Onset of winter in April and I have to admit: I like it. Actually, one could almost set up a rule of thumb: the more uncomfortable the weather, the more exciting it is for the landscape photographer.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/135-spaeter-wintereinbruch.html - Realized with Pictrs.comWinterdampf | Das Dampfschiff "Blümlisalp" verkehrt im Winter nur über die Feiertage; hier am 30. Dezember 2021 nach Gunten Richtung Oberhofen. 
Das Bild ist eine Kombination aus einer Langzeitbelichtung für den Niesen, die Sonnenuntergangsstimmung und Teile des See, und einer kürzeren Belichtung für das Schiff und dessen Reflexion im Wasser.

In winter, the "Blümlisalp" steamboat only operates on public holidays; here on December 30, 2021 from Gunten in the direction of Oberhofen.
The image is a combination of a long exposure for the Niesen, the mood of the sunset and parts of the lake, and a shorter exposure for the ship and its reflection in the water. - Realized with Pictrs.comAbandoned fishing boats | Fishing boat wrecks near Salen, isle of Mull, Scotland - Realized with Pictrs.comDS Blümlisalp | Dampfschiff Blüemlisalp auf dem Abendkurs bei der Anfahrt auf die Ländte Hilterfingen. Im Hintergrund der Niesen und im Abendlicht der namensgebende Berg. 
-----------------------------------------------
Steamship Blüemlisalp on the evening course when approaching the Hilterfingen jetty. In the background the Niesen and in the evening light the eponymous mountain.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/34-ds-blueemlisalp.html - Realized with Pictrs.comSchiffe versenken | Regenbogen über dem Thunersee in Hilterfingen. Der Bogen scheint genau das Segelboot an der Boje zu treffen.
------------------------------------------------------------
Rainbow over Lake Thun in Hilterfingen. The bow seems to hit exactly the sailboat at the buoy.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/86-schiffe-versenken.html - Realized with Pictrs.comEvening Turn | Dolphin 81 with Spinnaker - Realized with Pictrs.comQuartett | DS Blümlisalp auf dem Thunersee vor Eiger, Mönch und Jungfrau. 
------------------------------------------------------------
DS Blümlisalp on Lake Thun in front of the Eiger, Mönch and Jungfrau.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/100-quartett.html - Realized with Pictrs.comBlümlisalp | DS Blümlisalp auf dem Abendkurs nach dem Ablegen an der Ländte Hilterfingen mit einer dramatischen Wolkenstimmung über dem Niesen. Im Hintergrund ist auch das Bergmassiv Blüemlisalp zu sehen. 
------------------------------------------------------------
DS Blümlisalp on the evening course after leaving the Ländte Hilterfingen with a dramatic cloud atmosphere over the Niesen. The Blüemlisalp massif can also be seen in the background.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/111-bluemlisalp.html - Realized with Pictrs.comPursuit | DS Blümlisalp scheint auf ihrer Neujahrsfahrt ein Segelschiff zu verfolgen, unterstütz von einer unheilschwangeren Wolkendecke. 
-----------------------------------------------
DS Blümlisalp seems to be chasing a sailing ship on its New Year's voyage, supported by an ominous cloud cover.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/38-pursuit.html - Realized with Pictrs.comBalmholz | Ledischiff "Balmholz" auf dem Weg zur Entladestelle in Thun. Das Transportschiff führt täglich mehrere Lastwagenladungen Schotter vom Steinbruch Balmholz nach Thun, wo die Ladung auf Eisenbahnwagen verladen wird.
-----------------------------------------------
Cargo ship "Balmholz" on the way to the unloading point in Thun. The transport ship carries several truckloads of gravel daily from the Balmholz quarry to Thun, where the cargo is loaded onto railroad cars.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/11-balmholz.html - Realized with Pictrs.comRainbow Fragment | Keine Silber- aber bunte Streifen am Horizont. DS Blümlisalp bei der Ländte Hilterfingen mit einem kleinen Abschnitt eines Regenbogens in Selektivfarben.
http://art.hess.photography/4-15-blueemlere.html
-----------------------------------------------
No silver but coloured lining on the horizon. DS Blümlisalp near the Hilterfingen jetty with a small section of a rainbow in selective colors.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 10 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 10 copies. 
http://art.hess.photography/4-15-blueemlere.html - Realized with Pictrs.comRegnerischer Sonnenuntergang | Eine besondere Stimmung entsteht bei einem Sonnenuntergang während es gleichzeitig regnet. Hier beim Hafen in Hilterfingen am Thunersee. 
-----------------------------------------------
A special atmosphere arises at a sunset while it is raining at the same time. Here at the port in Hilterfingen on Lake Thun.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 10 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 10 copies. 
http://art.hess.photography/8-39-regnerischer-sonnenuntergang.html - Realized with Pictrs.com

Do you want to switch to the classic view?

You are on the mobile website of this shop.
Do you want to switch to the desktop view?

Yes, to the classic view