Shopping cart (0) commenced packages in shopping basket

#tree

search result

Schadau | Schloss Schadau in Thun im Winter. 
-----------------------------------------------------------------
Schadau Castle in Thun in winter.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/43-schadau.html - Realized with Pictrs.comThe Devil's Pulpit | Ein steiler Weg, wahlweise "Teufelstreppe" oder "Jakobsleiter" genannt, führt in die Schlucht Finnich Glen in Schottland. Der rote Sandstein scheint den Fluss Carnock Burn je nach Lichteinfall rot einzufärben; das ist auf meiner Aufnahme weniger zu sehen, dafür waren meine Hose und der Fotorucksack gerötet. 
"Teufelskanzel" ist eine Felsformation in der Schlucht. 
http://art.hess.photography/155-the-devil-s-pulpit.html
-----------------------------------------------
A steep path, alternatively called "Devil's Stairs" or "Jacob's Ladder", leads into the Finnich Glen in Scotland. The red sandstone seems to tint the river Carnock Burn red depending on the light; you can't see that much in my photo, but my trousers and the photo backpack were reddened.
"Devil's Pulpit" is a rock formation in the gorge.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/155-the-devil-s-pulpit.html - Realized with Pictrs.comSchlussbouquet | Final Bouquet | Mangroven im Abendlicht.
Die Person im Bild störte mich zuerst, dann habe ich die Gelegenheit genutzt, sie in die Komposition einzubinden.
-----------------------------------------------------------------
Mangroves in the evening light.
The person in the picture bothered me at first, then I took the opportunity to include him in the composition.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/143-schlussbouquet.html - Realized with Pictrs.comBanyan | Der Banyan-Baum ist eine faszinierende Pflanze: er seilt Luftwurzeln ab, die sich in der Erde verankern können, sich dann vom Mutterbaum abkoppeln und eingenstädnige Bäume werden. Da entsteht ein Wald aus einem einzelnen Baum.
-----------------------------------------------------------------
The banyan tree is a fascinating plant: it rops down aerial roots that can anchor themselves in the soil, then detach from the mother tree and become stand alone trees. A forest is created from a single tree.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/139-banyan.html - Realized with Pictrs.comverstaubt | dusty | Es gab ja immer wieder Tage mit Saharastaub über Europa, aber so stark wie am 15. März 2022 hatte ich die Wirkung nie beobachtet. Es war die Verbindung des Staubs mit dem leichten Regen, welche die Landschaft in ganz eigenartiges Licht und natürliche Sepiafarben tauchte. 
-----------------------------------------------------------------
There were always days with Sahara dust over Europe, but I had never observed the effect as strong as on March 15, 2022. It was the combination of the dust and the light rain that bathed the landscape in a very peculiar light and natural sepia tones.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/137-verstaubt.html - Realized with Pictrs.comAmsoldingersee | Vermeintlich ist auf diesem Bild kein Wasser zu sehen, tatsächlich ist aber neben den Bäumen nur Wasser auf dem Bild: als Eis, Schnee und Nebel. Die Bäume hängen über den zugefrorenen Amsoldingersee, einige Äste sind in dem Eis verankert.
-----------------------------------------------------------------
There is supposedly no water to be seen in this picture, but in fact there is only water next to the trees in the picture: as ice, snow and fog. The trees hang over the frozen Amsoldingersee, some branches are anchored in the ice.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/134-amsoldingersee.html - Realized with Pictrs.comWinterabend im Justistal | Ein schöner Winterabend im Justistal mit eindrücklichem Licht über dem Niesen. Um an diese Stelle am Grönbach zu kommen, musste ich durch den hüfttiefen Schnee pflügen. 
-----------------------------------------------------------------
A beautiful winter evening in the Justistal with impressive light over the Niesen. To get to this point on the Grönbach, I had to plow through waist-deep snow.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/130-winterabend-im-justistal.html - Realized with Pictrs.comHohgant | hess_photography - Realized with Pictrs.comJustistal | Justistal (Schafschwand) 
Abendspaziergang mit der Fotoausrüstung im Justistal; Abendrot am Niederhorn. Am Ende des Weges ist ein kleines Stück des Thunersees zu sehen und ein Teil des Niesens.
-----------------------------------------------------------------
Justistal (Schafschwand)
Evening walk with the photo equipment in the Justistal; Afterglow on the Niederhorn. At the end of the path you can see a small piece of Lake Thun and part of the Niesen.
-----------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/118-justistal.html - Realized with Pictrs.comNiesen im Nebel | Niesenbänkli in Ringoldswil - ein wunderbarer Aussichtspunkt. Von hier aus ist der Thunersee und der Niesen zu sehen und das ganze Alpenpanorama. HIer, kurz vor dem nächsten Schneefall, hatte ich vergebens gehofft, dass sich kurz ein Fenster zum Niesen auftut. Die Aufnahme gefällt mir aber auch so.
Meine Vorstellung habe ich mir später in Photoshop zusammenmontiert: https://www.hess.photography/Chrono/2020-2024/2021/2021/n-b23qZt/i-7fJtLTd/A
------------------------------------------------------------
Niesenbänkli in Ringoldswil - a wonderful view point. From here you can see Lake Thun and the Niesen and the entire Alpine panorama. Here, shortly before the next snowfall, I had hoped in vain that a window would briefly open to the NIesen. But I also like the shot as it is.
I later put my imagination together in Photoshop: https://www.hess.photography/Chrono/2020-2024/2021/2021/n-b23qZt/i-7fJtLTd/A
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/103-niesen-im-nebel.html - Realized with Pictrs.comzweimal drei | two times three | Drei Berge (Eiger, Mönch und Jungfrau) und drei Bäume - bzw. Baumgruppen an einem schönen Januartag. zweimal drei
------------------------------------------------------------
Three mountains (Eiger, Mönch and Jungfrau) and three trees - or groups of trees on a beautiful January day. two times three
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/87-zweimal-drei.html - Realized with Pictrs.comCircles | Ich war an diesem schönen Wintermorgen oberhalb von Sigriswil mit der Kamera unterwegs, um Fotos vom Neuschnee und dem Nebelmeer über dem Thunersee zu machen. Auf dem Rückweg kam ich zu dieser Stelle, wo vermutlich ein Bauer mit   Traktor und Anhänger Spuren in den Neuschnee gezogen hatte, was zusammen mit Niesen, Baum, Scheune und sogar den Siloballen (die ich sonst für eine ästhetische Zumutung halte) ein reizvolles Ensemble ergaben. 
-----------------------------------------------
On this beautiful winter morning I was out and about with the camera above Sigriswil to take photos of the fresh snow and the sea of fog over Lake Thun. On the way back I came to this point where probably a farmer with a tractor and trailer had  made tracks in the fresh snow, which together with the Niesen, tree, barn and even the silo bales (which I usually consider an aesthetic imposition) made an attractive ensemble .
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/78-circles.html - Realized with Pictrs.comSchloss Hünegg | Schloss Hünegg im Herbst.
Nachbearbeitung mit Selektivfarben und Sepia.
------------------------------------------------------------
Hünegg Castle in autumn.
Post-processing with selective colors and sepia.
------------------------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/85-schloss-huenegg.html - Realized with Pictrs.comDämmerung | Dusk | Abenddämmerung im Hilterfinger Wald mit Sicht auf den Thunersee und durch ein Wolkenfenster auf den Niesen. 
-----------------------------------------------
Dusk in the Hilterfinger Forest with a view of Lake Thun and the Niesen through a cloud window.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/20-daemmerung.html - Realized with Pictrs.comRime & Water | Wunderbarer Raureif am Strandweg in Hilterfingen. Ich mag das Grünblau des Thunersees, das noch intensiver wirkt, weil der Rest des Bildes fast nur monochrom ist. 
-----------------------------------------------
Wonderful hoarfrost on the Strandweg in Hilterfingen. I like the green-blue of Lake Thun, which is even more intense because the rest of the picture is almost all monochrome.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/32-rime-water.html - Realized with Pictrs.comWilerallmi / Sigriswil | Es ist etwas umständlich, selbst beim Skifahren immer eine Kamera dabei zu haben, aber solche Bilder rechtfertigen dann den Aufwand. Skigebiet Wilerallmi mit Niesen und Stockhornkette und Nebelmeer über dem Thunersee. 
-----------------------------------------------
It's a bit awkward to always have a camera with me even when skiing, but such images justify the effort. Wilerallmi ski area with the Niesen and Stockhorn chain and sea of fog above Lake Thun.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/31-wilerallmi-sigriswil.html - Realized with Pictrs.comWeisshaarig | White Haired | Landschaften mit Raureif sind besonders attraktiv, wenn sich noch ein Strahl Sonne findet, um eine Partie anzuleuchten. 
Wie hier zwischen Krauchthal und Burgdorf
-----------------------------------------------
Landscapes with hoarfrost are particularly attractive when there is still a ray of sun to illuminate a part.
Like here between Krauchthal and Burgdorf
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/75-weisshaarig.html - Realized with Pictrs.comBanished Fog | Auf der Fahrt nach Burgdorf tat sich plötzlich diese Szenerie in der Gegend um Krauchthal auf. Auto parkieren, wild herumrennen und nervös fotografieren und recht schnell war das einzigartige Licht wieder vorbei. Zum Anlass in Burgdorf kamen wir trotzdem zu spät, aber es war die Verspätung wert. 
-----------------------------------------------
On the drive to Burgdorf, this scene suddenly appeared in the area around Krauchthal. Park the car, run around wildly and nervously take photos and the unique light was over quickly. Nevertheless for the event in Burgdorf we were still too late, but it was worth the delay. 
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/30-banished-fog.html - Realized with Pictrs.comBücherherbst | Herbstwald irgendwo am rechten Thunerseeufer mit einem ausgelegten Buch.
-----------------------------------------------
Autumn forest somewhere on the right side of Lake Thun with a book laid out.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/24-buecherherbst.html - Realized with Pictrs.comStarburst and Iridescence | Sonnenuntergang und ein kleiner Interferenzeffekt am Horizont in Äkäslompolo, Finnland
-----------------------------------------------
Sunset and a little interference effect at the horizon in Äkäslompolo, Finland
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/25-starburst-and-iridescence.html - Realized with Pictrs.comA Winter’s Tale | Levi, Finland. - Processed in Lightroom and Color Efex Pro 4 - Realized with Pictrs.comPale Sun | Verschneite Landschaft mit fahler Sonne in Lappland. 
-----------------------------------------------
Snowy landscape with a pale sun in Lapland.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/26-pale-sun.html - Realized with Pictrs.comTwins | Zwillinge - ein Paar Bäume und Bänke an einem Nebeltag am Ufer des Thunersees in Oberhofen. 
-----------------------------------------------
Twins - A pair of trees and benches at the waterfront of the foggy Lake of Thoune in Oberhofen.
1/5 Hahnemühle Fine Art Print 42x62cm CHF 120
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/16-twins.html - Realized with Pictrs.comTransition | Winteraufnahme mit Bäumen im Nebel im Wichterheer Park in Oberhofen.
-----------------------------------------------
Winter shot with trees in the fog in Wichterheer Park in Oberhofen.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/5-transition.html - Realized with Pictrs.comSeeseite | Herbst am Strandweg in Hilterfingen. Der Baum hatte nur noch seeseitig ein paar Blätter, die ich mit Selektivfarben aus dem monochromen Bild herausgehoben habe.
-----------------------------------------------
Autumn on the Strandweg in Hilterfingen. The tree only had a few leaves on the lake side, which I lifted out of the monochrome picture with selective colors.
-----------------------------------------------
Dieser Druck ist in einer limitierten Auflage von 5 Exemplaren erhältlich. 
This print is available in a limited edition of 5 copies. 
http://art.hess.photography/10-seeseite.html - Realized with Pictrs.com